您现在所在的位置:首页 > 在职联考 > 复习指导 > 外语 >

    在职联考英语阅读:笑谈“我尽力”

      “我尽力”经常说明人们已经用最大的努力去做一件事情,在工作中,老板交给我们一项任务的时候,可能我们会说这句话,但是“我尽力”有时候证明的不是成功,而是失败。所以在在职联考的过程中,我们一定不要说“我尽力”。下面就是关于“我尽力”的英语阅读,希望在职联考考生可以有所感悟。

      People who fail to achieve goals signal their intent to fail by using this common phrase. Make sure you aren't falling into the same trap.

      失败者们总是会说这句经典的话,你可不要也掉入这个怪圈哦。

      People who fail to achieve goals almost always signal their intent to fail by using three little words:

      当一个人说出以下三个字的时候,几乎预示着他就要失败了,那就是:

      “I will try…”

      “我尽力……”

      There are no three words in the English language that are more deceptive, both to the person who says them and the person who hears them.

      英语里再也没有比这更具欺骗性的三个字了,不管是对说的人还是对听的人而言。

      People who say “I will try” have given themselves permission to fail. No matter what happens, they can always claim that they “tried.”

      那些说“我试试”的人已经允许了自己的失败。因为不管结果如何,他们都可以声称他们“尽力了”。

      People who hear “I will try” and don't realize what it really means are fooling themselves, by thinking there's a chance that the speaker will actually succeed.

      那些听到“我尽力”这三个字而没有意识到这背后的含义的人是在自欺欺人。他们以为说这句话的人有机会成功。

      People who really and truly achieve goals never say “I will try.”

      那些真正能够成功的人根本不会说“我尽力”。

      Instead, they always say “I will do” something–or, better yet, “I must do” whatever the task is.

      相反,他们会说“我能做到”某事,或者,比这更强烈的“我必须做到”某事,不论这件事是什么。

      As a wise (though fictional) guru once said: “Do, or do not. There is no 'try.‘”

      一位智慧的(虽然是虚构的)大师这么说道:“做到,或者做不到,不存在所谓的尽力。”

      看完这篇英语阅读之后,希望在职联考考生们给自己的目标不再是尽力复习,而是一定拿下。考生一定要对自己有足够的信心,不能只是尽力而为,应该全身心的投入。如果你有更多的问题,可以在线咨询在职研究生网。